Febrero 11, 2005Cosmética para tecnófilas: organize your lips
El PDA Eye Shadow de la firma Fira Cosmetics está disponible en tres combinaciones de tonos distintas: Gotta Go, Late Date y Take a Note. Por su parte, el PDA Lip Gloss se comercializa en seis versiones de distintos colores, cuyos nombres renunciamos a traducir. Reg lo encuentra y Albert lo cuenta, para enterarse de toda la historia en inglés acudan a la primera, para hacerlo en español al segundo, quien además plantea una díficil pregunta: ¿Cómo se traduce geek girl? El quinto ElasticoComentarios
Qué gilipollez. Puesto por Noa a las Febrero 11, 2005 03:41 PM"Geek girl" significa "friki electrónica" y todo traducido "una pirada de lo electrónico" XD Puesto por ifrit a las Febrero 11, 2005 06:32 PMjoder! bueno si unos pocos bueno que es una monada el estutche este!, cuando deje de tener miedo a las mujeres, a las relaciones nerd, dork, friki... ¿se os ha ocurrido buscar alguna palabra en castellano, para variar? ;-) Puesto por Albert Cuesta a las Febrero 12, 2005 01:20 PMShh ba puta la güeá.A la chuchesumá. Puesto por Cristián a las Febrero 12, 2005 10:44 PM |
Más Proyectos Elásticos ![]() Especiales y Agenda
Categorías
Arquitectura
Ars Electronica Ars Electronica 2004 Arte ArtFutura 2003 ArtFutura 2004 ArtFutura 2005 Blogs Copyright Elástico Network Entrevistas Erotica Festivales/Call for papers Freakshow Gadgets Galerias La Petite Claudine Letras Move your MP3s Periodismo Politech Publicidad Realidad Aumentada RSS Scans Semántica Sintetizadores Tiempo Real Trailer Park Videoclips/Digital Film Videojuegos
Archivos
Enero 2006
Diciembre 2005 Noviembre 2005 Octubre 2005 Septiembre 2005 Agosto 2005 Julio 2005 Junio 2005 Mayo 2005 Abril 2005 Marzo 2005 Febrero 2005 Enero 2005 Diciembre 2004 Noviembre 2004 Octubre 2004 Septiembre 2004 Agosto 2004 Julio 2004 Junio 2004 Mayo 2004 Abril 2004 Marzo 2004 Febrero 2004 Enero 2004 Diciembre 2003 Noviembre 2003 Octubre 2003 Mayo 2003 |