William Gibson retoma su blog

1910.04


top.jpg

En fin, supongo que esto no es más que otra versión del famoseo, pero les aviso de que después de un año Gibson ha vuelto a su blog. Interesantes los motivos para abandonarlo, interesantes los motivos para retomarlo.

[Medio día más tarde: Pues ya que hablamos de Gibson, vamos a aprovechar para llenar la categoría de entrevistas recordando aquélla que en su día José Luis le hiciera a Gibson allá por finales del 2002. Que disfruten este momento hemeroteca]

EL PADRE DEL 'CIBERPUNK'

William Gibson: “El futuro ya no existe”

El escritor se acerca a la convulsa realidad contemporánea en su nueva novela, “Pattern Recognition”



JOSÉ LUIS DE VICENTE
Especial para elmundo.es

BARCELONA.-

Pasará a la historia por haber sido el primero en formular el término "ciberespacio";, pero el legado de William Gibson en nuestra cultura es mucho mas penetrante. En 1984, su clásica novela Neuromante; definió la iconografía de la ciencia ficción moderna, anticipando un futuro intrigantemente familiar en el que por primera vez se planteaba que buena parte de nuestras vidas cotidianas transcurriría en el espacio inmaterial de la Red. Siete libros más tarde, el escritor visionario más influyente de los últimos veinte años no puede escapar al presente.

En su nueva novela, Pattern Recognition (Reconocimiento de Patrones), Gibson explora el estado de paranoia de su país a través de la hija de una victima del atentado de las torres Gemelas, que persigue por Internet pedazos de una misteriosa filmación de origen desconocido. Con ocasión de su presencia en el festival barcelonés de la literatura Kosmopolis, en el que pronunció una conferencia sobre sus orígenes como escritor titulada "código fuente", Gibson conversó con el Diario del Navegante sobre el futuro y el presente de la Red y de su escritura.

DIARIO DEL NAVEGANTE:
Desde su anterior libro han sucedido acontecimientos especialmente trascendentes que juegan un papel importante en su nueva novela, Pattern Recognition. ¿Fue el impacto de estos hechos lo que le animó a escribir su primer libro situado en el presente?

WILLIAM GIBSON: En mis últimos tres libros tenía la sensación de estar construyendo más un presente alternativo que un futuro imaginario. Empecé a preguntarme si la realidad contemporánea podía proporcionarme el nivel de extrañeza suficiente para que hubiese una novela de William Gibson que no estuviese situada en el futuro. Cuando empecé a trabajar en ello, el tema central que estaba surgiendo era la globalización y el marketing. Entonces, los acontecimientos del 11-S tuvieron lugar. Hasta ese momento, la sensación que me provocaba el libro no era la de una novela de ciencia ficción; pero tras el 11-S, parecía de repente que el mundo entero se había convertido en el escenario de una novela de ciencia ficción…no tuve más elección que incorporar esto en el libro. Era septiembre de 2001, y yo estaba escribiendo una historia que transcurría en el verano de 2002, sobre una mujer que vivía en Nueva York. De repente, el background de mi personaje, su historia de fondo, había cambiado por completo. Y de repente, de alguna manera, el estado emocional del personaje tenia mucho más sentido para mi. Volví al comienzo y lo rescribí incorporando ese cambio histórico, y la novela completa cambió.

DN: ¿No le resultó extraño tener que trabajar en su novela con acontecimientos cuyas consecuencias finales eran todavía imprevisibles? Lo que ocurriera cada día en las noticias de televisión podía obligarle a volver a cambiar el rumbo de la historia.

WG:Completamente. La ironía es que al principio pensaba que el problema que me planteaba este libro al situarlo en el presente era que estaba obligado a trabajar con un escenario muy previsible, sin demasiados cambios sobre la realidad. Y de repente, de un día para otro, ¡me encontré con que absolutamente cualquier cosa podía ocurrir! La ironía era haber intentado escapar de la ciencia ficción para, de repente, encontrarme en el mundo real con una situación de ciencia ficción más compleja que ninguna que hubiese imaginado antes.

DN: Es curiosa la sincronía de su libro con el polémico proyecto Total Information Awareness del Departamento de Defensa Americano, que pretende unir todas las bases de datos existentes para “reconocer patrones” en ellas, con el fin de evitar acciones terroristas antes de que ocurran.

WG: Mi intuición respecto a planes como estos es que funcionarán hasta cierto punto, pero en otros aspectos no lo harán. En algunos niveles no será posible por razones prácticas, y los usuarios de la Red cambiarán en respuesta a este sistema. Y la situación volverá a cambiar.

Lo que no me resulta creíble es que consigamos evitar que dejen de intentar hacer algo como esto.

De hecho, una de las cosas que me hacen pensar que no será tan viable es que no tengan ningún interés en ocultarlo. Si fuera absolutamente factible llevarlo a cabo, y estuviesen seguros de que se puede hacer, no se lo dirían a nadie, porque perderían la ventaja. Creo que lo están anunciando para que la simple idea del concepto se convierta en el arma.

Hay un libro llamado "Networks and Netwars", surgido del entorno del grupo de análisis Rand, que es la Biblia de todos los que trabajan en el pentágono que tienen menos de treinta años. Todo lo que los americanos han hecho desde el once de septiembre sigue paso por paso la doctrina de este libro. En esencia, la teoría de su autor es que cuando estás luchando contra una red distribuida como Al-Qaeda, la única estrategia útil es degradar la integridad de la Red a la que combates, pero sin llegar a destruirla. Porque si puedes degradar su integridad, pero mantenerla viva, lo que tienes es un imán que atraerá a todos los que tienen una tendencia afín a las creencias de esta Red, con lo que consigues saber quienes son y donde están. Si esto es así, Estados Unidos no querrá destruir Al-Qaeda, sino mantenerla viva, pero debilitada. Es una escuela de pensamiento muy maquiavélica.

Google, Weblogs, Ebay

DN: La idea de la Red como un sistema nervioso colectivo ha jugado un papel muy importante en su obra. En cierto sentido, este concepto ha acabado cristalizando en aplicaciones como Google...

WG: Dado que necesitaba investigar el mundo contemporáneo en este libro, mucho más que en cualquier otro que hubiese escrito, la novela en cierto sentido fue avanzando a golpes de buscador.. En vez de conformarme con imaginarme o inventarme qué aspecto tiene una esquina concreta de una calle de Tokio, que es lo que habría hecho antes, ahora decía, "no, vamos a enterarnos". Cinco minutos después a veces conseguía estar mirando una fotografía de la calle. así que ahora puedo desarrollar esta especie de investigación en tiempo real, filtrada a través de las percepciones de otra gente.

DN: Otro fenómeno intrigante que ha cuajado en la Red en los últimos años son los "weblogs" o diarios online. ¿Le interesan estas formas de publicación? Parece un sistema de organizar la información especialmente adecuado para escritores. ¿Podría acabar convirtiéndose en un nuevo género literario?

WG: Si… De hecho voy a empezar mi propio weblog con ocasión del nuevo libro. Mi editor me lo sugirió y le dije que lo haría, pero si el contenido seguía siendo mío y cuando haya acabado con él, puedo quedarme lo que haya acabado siendo. Es algo muy interesante porque el modelo es tan desestructuralizado que es una oportunidad para desarrollar pequeñas ideas y fragmentos de escritura que no escribiría de otra manera.

DN: ¿Cuál prevé que va a ser la evolución de la Red y su impacto social en los próximos cinco, diez años?

WG: Bruce Sterling dijo -y creo que en cuestiones de futurología, una cita de Bruce Sterling de hace diez años vale más que una de William Gibson de este mismo mes- “y que pasa si esto no sirve en realidad para nada, si no tiene ninguna aplicación real en términos de negocio?” Eso seria lo mejor que puede pasar, porque entonces volvería a las manos de los artistas locos y los obsesos, y seria mucho más interesante y divertido. Quizás lo que vimos con la explosión de la burbuja punto com fue exactamente eso. Que la Red no funciona como modelo de negocio, pero todavía estará allí y evolucionará hacia lo que mejor podamos hacer con ello como sociedad. Con la excepción de Ebay, en términos de negocio no hay nada en la Red que me sirva para nada, mas allá de su función como paginas amarillas globales superrápidas. Siempre pienso en Ebay como una de las cosas más interesantes que han pasado en la Web, aunque quizás es porque me gustan los mercadillos.

DN: Sus novelas anteriores formaban dos ciclos de tres novelas. ¿Es”Pattern Recognition” el comienzo de una nueva dirección en su escritura?

WG: En cierto sentido pretende ser como una “recalibración” de mi maquinaria de escritor. Tengo que tomar algún tipo de medición del estado del presente, para decidir a dónde voy desde aquí. El nivel general de perversión futurista en el mundo es tan alto hoy en día, que creo que era esencial hacer algo en el presente para tener un punto de referencia desde el que trabajar.

Hay un personaje algo siniestro en el libro que es una especia de ejecutivo publicitario sofisticado que afirma que actualmente no existe el futuro, en el sentido en que nuestros abuelos o nuestros padres tenían un sentido del presente y del futuro. Ellos contaban con el lujo de vivir en un presente que se estaba quieto el tiempo suficiente para que pudiesen pensar, “estamos aquí, y el futuro esta más allá, y nos podemos imaginar como va a ser”. En la situación en la que estamos hoy no hay un presente, todo está cambiando todo el tiempo, y por lo tanto no hay manera de extrapolar un futuro.


En esa situación, no he decidido todavía qué es posible hacer con la ciencia ficción. Un amigo mío crítico habla de la ciencia ficción como una entidad histórica. Lo cual parece una manera educada de decir que está muerta, o que ya no puedes escribir ciencia ficción como se hacia en los cincuenta y sesenta, porque algo fundamental ha cambiado. Para mi es ese sentido de movimiento constante del presente.

DN: Los escritores de ciencia ficción han pasado de ser visionarios a analistas. ¿Cuál puede acabar sindo la función de la Ciencia Ficción en la sociedad actual?

WG: Siempre habrá alguien que tenga la determinación necesaria para seguir haciendo “predicciones” dentro de la ciencia ficción, pero no se si el publico se lo tragará de la misma manera que hasta ahora. Hay demasiados factores en la ecuación actual que no conocemos, y vamos a vivir en un mundo en el que se superpongan simultáneamente varios escenarios posibles de ciencia ficción. Si nos olvidamos por completo del terrorismo internacional, y tomamos por ejemplo fenómenos como el calentamiento global, la globalización de la economía, y el SIDA…es demasiado para una sola novela de ciencia ficción. Ningún novelista de ciencia ficción querría tener que trabajar con esos tres escenarios en una única narrativa.

DN: ¿Y qué ha sido del proyecto de adaptación al cine de “Neuromante” que iba a realizar con el prestigioso director de video clips Chris Cunningham?

WG: Es una buena pregunta. No lo sé en realidad, pero puede que sepa un poco más en varias semanas, porque hace tiempo que no hablo con él. Estoy empezando a recibir pistas, principalmente a través de la Red, de que probablemente esta trabajando actualmente en otro proyecto, y por eso no he sabido nada de él desde hace tiempo. Es muy difícil comunicarse con él, pero tiene tanto talento..Su trabajo es increíble. Es la clase de persona que duerme debajo de su mesa, sobre una montaña de camisetas sucias, porque está trabajando y no le preocupa llevar una existencia normal.

El proyecto de la adaptación cinematográfica de Neuromante ha evolucionado en cierta manera como producto de nuestras dos personalidades. Que de hecho, creo que puede que sean demasiado similares, y quizás ahí está el problema. Nos parecemos demasiado y por eso parece que no va a ninguna parte pero, tengo el sentimiento de que algo acabará saliendo, de una manera u otra.

  |  Del.icio.us me  |  Menéame


UnderAsh y UnderSeige: el otro lado

809.04


undersiege.jpg

Esta entrevista a Radwan Kasmiya, responsable de Afkarmedia y creador de sus dos videojuegos ambientados en Palestina y en Irak respectivamente, acompaña el post que la precede inmediatamente: Cnn Games: el sindrome del soldado universal. Ha sido cedida por Select Parks y traducida integramente por una servidora para disfrute del respetable y tambien de los demas.

Julian Oliver: ¿Teneis pensado hacer otros juegos como UnderAsh y UnderSeige?
Radwan Kasmiya: Ahora mismo estamos mas centrados en hacer una version internacional de UnderSiege con el mayor numero de idiomas posible.

¿Os habeis metido en algun lio (medios, prensa, ley, organizaciones) por culpa de UnderAsh/UnderSeige?
Nuestra web ha sido hackeada dos veces desde que empezamos el proyecto, hemos recibido un monton de amenazas, algunos medios y periodicos han malentendido nuestro mensaje y han publicado informacion falsa acerca de nuestros juegos, pero nos las hemos arreglado para aclarar las cosas.

Habeis notado algun cambio positivo a partir de UnderAsh (educar a otros cerca de la Crisis Palestina, etc)?
Si, de hecho los resultados fueron mayores de los que esperabamos, especialmente para jugadores arabes (UnderAsh fue lanzado solo en ese idioma); nos llega cierta clase de dignidad digital por parte de aquellos jugadores arabes que nos apoyan a pesar del nivel tecnico mas bien moderado del juego y el alto precio con el que salio al mercado (donde el 95% de los videojuegos son piratas).

¿Dirias que haceis “juegos documentales”?
La verdad es que no se me ocurre ninegun ejemplo de “videojuego documental”. Prefiero llamarlos modern history games.

Consideras estos juegos la contrapropuesta politica a titulos como Full Spectrum Warrior or America's Army?
No, he jugado AA y me muero de ganas de que UnderSiege sea editado a nivel internacional para que los jugadores puedan notar la diferencia entre un videojuego historico basado en la vida de personas reales que intentan sobrevivir a la limpieza racial y una propaganda politica que trata de infundir entusiasmo en los futuros marines para justificar sus asaltos a paises que estan muy lejos de su tierra natal.
Mucha gente piensa que UnderSiege parece la otra cara de America's Army pero NO lo es.

¿Crees que los videojuegos difunden mejor un mensaje politico que los documentales?
Si, especialmente para jovenes a los que no les importan mucho las noticias o los documentales.

¿Que cualidades especiales tiene el videojuego que no existen en el documental?
Mucha gente se puede “meter” en los hechos que suceden un buen documental, pero no toda. Pero cualquier jugador que pretenda terminar un videojuego tiene que meterse en el y, a veces, tomarselo como un reto personal. Eso es algo que no les pasa a los espectadores de un documental, a lo que debemos añadir el factor tiempo. Un buen documental es uno corto e inteligente (como piensa mucha gente); pero un buen videojuego sera juzgado de acuerdo con la duracion y la cantidad de accion de sus niveles.
Y, por supuesto, no olvidemos que los videojuegos atraen a los jovenes, ¡los documentales no!

¿Piensas que el contexto de unarefriega militar, con heroes, es la mejor manera de llevar la batalla politica al terreno del videojuego?
Los videojuegos no resuelven situaciones militares o politicas en la vida real, eso lo sabemos todos, pero tampoco lo hago yo cuando leo un incidente en el periodico. Sencillamente sacamos informacion a traves de ellos.

¿Se te ocurren otros generos dentro del videojuego que puedan ser utiles para llevar un mensaje?
Por supuesto. No se trata del genero de videojuego sino de como puedes construir tu mensaje de manera inteligente sin complicar el juego demasiado. Despues de todo es solo un videojuego.

¿Harias algo diferente ahora?
Claro, vamos a estudiar cuidadosamente los comentarios y las reacciones de los jugadores antes de meternos en el siguiente proyecto. Pero seguro que haremo algo distinto. De hecho estamos trabajando en QURAISH, un juego de estrategia en tiempo real acerca de la historia y la civilizacion del Islam. Tiene que ser muy original y tratamos de llenarlo con informacion muy simple, aunque verdadera y solida, sobre el Islam.

¿Teneis pensado lanzar UnderAsh/UnderSeige para otras platformas aparte de Windows (Linux, OSX, etc)?
No, pero estamos planeando lanzar juegos nuevos para PS2.

Cuentanos algo de ti
Tengo 31 años y soy licenciado en Ingenieria Electronica e Ingenieria Informatica. Hice mis primeros programas en un Spectrum del 83 y estableci mi primera compañia “SuperSoft” en 1995, en mi tercer año de universidad. Mas adelante “SuperSoft” se fusiono con AFKARMEDIA en el 2001.

Me gusta trabajar y profundizar en conceptos historicos utilizando herramientas mediaticas como el videojuego; dedico la mayor parte de mis proyectos a conseguir un mejor entendimiento de la civilizacion islamica y su historia.

  |  Del.icio.us me  |  Menéame


Entrevista a John Perry Barlow

302.04


En unos día le vamos a añadir cositas al diseño de Elastico y vamos a empezar a albergar material que está distribuido por otros sitios. Como lo más sencillo para hacerlo es crear una entrada, incluimos aquí algo que ya publicamos hace tiempo en nuestro otro blog. En esta entrevista que le hicimos a John Perry Barlow, cofundador de la EFF y autor de "La economía de las ideas", se dicen unas cuantas cosas necesarias y/o interesantemente polémicas, así que esperamos que la redundancia/obsolescencia no moleste mucho. Uds. sabrán perdonarnos.

JOHN PERRY BARLOW: "DESAFORTUNADAMENTE, LA INDUSTRIA DE LOS CONTENIDOS SE NIEGA A VER LO OBVIO"

Ha criado ganado en un rancho en Wyoming, sido letrista de los míticos Grateful Dead y co-fundado la Electronic Frontier Foundation (Fundación de la Frontera Electrónica). Sus escritos, como el imprescindible "La economía de las ideas", lo han convertido en uno de los innegables gurús de la era digital. Miembro en la actualidad del Centro Berkman para la Sociedad e Internet de la escuela de derecho de la universidad de Harvard, John Perry Barlow participó recientemente allá en un encuentro sobre la extensión e impacto de las nuevas tecnologías en los países en vías de desarrollo. Fue allí donde habló con nosotros sobre la cuestión de la "brecha digital", la actuación de la industria de los contenidos en la era digital, el peligro de los monopolios y la necesidad de defender los derechos del ciudadano en la nueva situación posterior al once de septiembre.

¿Cuáles son los retos que la "brecha digital" presenta, y cuáles son las posibles soluciones?

Nunca he creído realmente en la brecha digital. Como William Gibson dijo, el futuro está aquí, sólo que distribuido irregularmente. No es realmente una cuestión de gente que tiene frente a gente que no tiene, sino de gente que tiene frente a gente que no tiene todavía. Y creo firmemente que aquellos que llegan más tarde puede que vayan más lejos, en virtud de que no tienen los límites impuestos por los hábitos mentales desarrollados durante la era industrial. Por ejemplo, yo diría que aunque la tecnología digital está presente en Alemania bastante pronto, Alemania y Francia y otros países de ese estilo van a quedarse cada vez más atrás en lo que respecta a su capacidad de crear en una economía basada en la información, o de beneficiarse por completo de las posibilidades que ofrece la tecnología digital [En ese sentido, y apoyando la argumentación de JPB, véase cómo el ?Silicon Valley? alemán es Baviera, una primitiva región agrícola al final de la Segunda Guerra Mundial que no tuvo las rémoras del Rin para saltar de la ?Segunda Ola? a la ?Tercera?. Véase también cómo entre las diez regiones de mayor innovación a nivel mundial se halla el Research Triangle Park entre Raleigh y Durham, parque tecnológico surgido de la nada en la muy tabaquera Carolina del Norte, USA. Finalmente, por dar una nota de obsesión local, ¿alguien se acuerda de aquello de ?Andalucía, la California de Europa?? Quizá la estupidez no estaba en el slogan, sino en quienes fracasaron a la hora de hacerlo realidad]. Mientras que África, donde hasta no hace mucho no había ni un proveedor de Internet entre Ciudad del Cabo y Cairo, ha visto una explosión de conectividad. Recientemente estuve en Acra, Ghana, y había 120 cibercafés. Cualquier sitio al que vas, te encuentras a gente conectándose a Internet y dándole progresivamente un uso económico, entendiendo esta oportunidad mejor que gente que entró en los negocios durante la era industrial [Mi amiga Sarah Guerrero, quien acompañó a JPB en ese viaje, me comentó, no obstante, que la mayoría de los usuarios de los cibercafés se dedicaban a buscar información para abandonar el país. En cuanto a la conectividad, tiene que luchar contra los ladrones que se dedican a tirar postes al suelo para robar el cobre de las líneas de conexión].

Me gustaría mencionar mi propia experiencia en estos temas. Yo crié ganado en un rancho durante la primera mitad de mi vida. No tenía ningún contacto con la industria, ni tenía un trabajo en el sentido tradicional del término. Y fue muy fácil para mí saltarme la era industrial y entrar directamente en la de la información, ya que no tenía ninguna de estos conceptos contra los que luchar y pude ver cosas que otra gente que venía de un contexto industrial tenía problemas para entender. Y hay algunas cosas que tienes que entender completamente para sacarle provecho a la oportunidad digital. Entre ellas, el hecho de que las actividades humanas se organizan según redes planas, redes horizontales de interacción en lugar de las jerarquías industriales. Y si tienes muchos años de jerarquías te cuesta entender cómo funcionan las redes horizontales. Desde un punto de vista agrícola, es como funcionan las cosas y como siempre lo han hecho. La agricultura es horizontal, la industria es jerárquica.

Y es ese tipo de problema de paradigmas lo que le va a facilitar a Latinoamérica el convertirse en un actor relevante en la era digital, a pesar de que pueda parecer que hoy existe una brecha entre Latinoamérica y Norteamérica. También creo que hay grandes ventajas culturales en Latinoamérica. Un deseo común de asociarse en redes, comprensión de cómo las redes funcionan, y realmente la red electrónica es otra capa en la redes social y económica. También hay en Latinoamérica un enorme grupo humano con el mismo idioma, lo cual es muy importante. La Red ha sido predominantemente en inglés, pero espero que en los próximos 30 años el componente de español en la Red, en términos de hablantes, sea tan grande como el inglés.

Así que no me preocupo mucho por la brecha digital, creo que se va a resolver por sí sola. Esto no quiere decir que deba ser ignorada. Dedico gran parte de mi tiempo a viajar por los países pobres tratando de ayudar a la gente a establecer contactos y a llevarles los resultados de mi propia experiencia, intentando darles el primer empujón. Pero en realidad pienso que es una cuestión de paciencia y de energía.

¿Pero esta energía fluye espontáneamente o debe sobreponerse a una serie de problemas, como los monopolios de los medios de comunicación?

Creo que todos en este planeta tenemos un problema realmente serio, el que la Industria de los contenidos y la Industria de los medios se han integrado de tal manera que las mismas entidades que crean entretenimiento también controlan la infraestructura de las telecomunicaciones. Y tienen un modelo de información basado en los bienes industriales. Creen que no hay ninguna distinción significativa entre una idea y una tostadora, lo cual es una equivocación. Pero pueden imponer esa noción de una forma francamente efectiva en virtud de su propiedad de las propias redes de distribución, a través de las cuales viajan esas mismas ideas. Poseen las redes y creen que poseen las expresiones, los contenidos. Y ahora mismo es esta integración monopolística de la Industria de los medios contra lo que constantemente lucho.

Usted mismo es un artista. ¿Tiene la impresión de que nos estamos moviendo realmente hacia un nuevo paradigma?

Sí. Sin duda. Creo que hemos pensado en la monetization del arte basada casi por completo en esos bienes físicos que les sirven de soporte, como libros, CDs, etc. Como resultado, no comprendimos qué es el arte. Es un verbo, no un nombre. El arte es relación, es algo entre el artista y el público. Y es altamente interactivo, no es algo que deba ser vendido como un producto material, sino como un servicio, como una actuación [?performance?], y su valor no debe estar basado en lo que se ha hecho aplicando valor a lo que no se ha hecho aún, en vez de poner todo su valor en lo que se ha hecho, porque éste es el modelo antiguo. Que no creo que sea una locura, ya que la idea del copyright fue establecer incentivos a la creación. Pero si puedes escribir tres buenas canciones y vivir el resto de tu vida de lo que producen...

Y no sólo tú, sino tu hijo.

Y el hijo de tu hijo, a estas alturas... entonces ¿qué incentivos hay para crear?

Y por tanto, ¿qué piensa que debería hacerse con el copyright y la propiedad intelectual?

Creo que debemos superar la idea de que la expresión intelectual es una propiedad. A menos que estemos hablando de esas expresiones que hayan sido plasmadas en un soporte material [Testigo de vista: En los noventa, no se podían sacar fotos en el Louvre con flash, lo cual tiene sentido, supongo, desde el punto de vista de la conservación; sin embargo, en el 2003 está prohibido el uso de todo tipo de cámaras, sin flash, o de video, en el museo florentino donde se halla en David: incluso sacar fotos con un celular es motivo de reconvención... no es el mármol la propiedad, sino la ?forma? impuesta, expresada en él lo que el museo da por propio]. Yo creo que el copyright tiene futuro, en la medida en la que restrinjamos su aplicación a las propias copias físicas. Y creo que la solución es deshacernos del copyright en los demás sentidos y establecer formas de contrato que aseguren la financiación de la obra que creas. Me parece que debe haber una cierta dosis de protección legal que asegure que tienes control sobre tus creaciones, de manera que no estés en peligro de que alguien vaya y lo use con propósitos comerciales [Por esas fechas, precisamente, echaba a andar Creative Commons]. Pero creo que hay que superar la idea de que el valor de tu arte va a disminuir porque la gente haga copias sin propósitos comerciales. Tengo una enorme experiencia que me lleva a la conclusión de que la fórmula económica usual que establece que hay una relación directa entre escasez y valor, que es cierta en lo que respecta a bienes físicos, sufre un giro total con respecto a las formas de expresión [idea que explora en su influyente ?The Economy of Ideas?]. Con la expresión, hay una relación directa entre familiaridad y valor. Cuanta más gente haya haciendo copias no comerciales de mis canciones, más gente habrá interesada en mi obra, en acudir a conciertos donde se interprete y, de una forma muy interesante, en comprar el producto comercial.

Y esto ha pasado una y otra vez, pero desafortunadamente la industria de contenidos está tan poseída por la metáfora industrial que se niega a ver lo obvio. Y la industria del cine tiene toda una serie de experiencias que debería indicarles cuál es la dirección a seguir. Jack Valenti consiguió mantener los reproductores de video fuera de este país durante cinco años, porque matarían el negocio. En cuanto la gente pudiera hacer copias de las películas, dejarían de ir a los cines. Pero ya se ve lo que ha ocurrido: hay más gente yendo a los cines que nunca, a pesar de la proliferación de esos videos o, diría yo, precisamente gracias a la proliferación de esos videos. Y la industria del video supone ahora un 70% de los ingresos de la industria del cine. Así que en vez de matar el negocio del cine, fue lo mejor que le pudo pasar nunca. A pesar de esa lección, ahora están intentando parar las copias digitales.

Recuerdo a Jack Valenti en un debate con Lawrence Lessig, diciendo que la Red era lo mejor que le había pasado nunca a la industria del cine, porque le permitía distribuir sus productos a precios justos y razonables.

Ya. Lo que Valenti considera justos y razonable no es lo que cualquier otro considera bueno y razonable. El problema con la industria cinematográfica y musical es que quieren seguir explotando al artista y no están interesados en lo que es justo y razonable, sino en lo injusto e irrazonable. Y tienen los medios para oponerse ya que tienen el único medio de distribución de creatividad intelectual. Pero ahora tenemos otro medio de distribución y tenemos que adaptarnos a él en lugar de continuar con un sistema legal y económico de una era completamente diferente.

Ha mencionado los problemas que plantea este monopolio de los medios y los contenidos. ¿Qué opina del deseo de los gobiernos de extender su control, especialmente después del once de septiembre? Por ejemplo, la nueva potestad que tiene el FBI de investigar a alguien, aunque no esté acusado de nada.

Obviamente estoy muy preocupado por este asunto, como demuestra mi trabajo en la Electronic Frontier Foundation. En la última década hemos intentado promover medidas que protejan la intimidad y que se opongan a la vigilancia injustificada de los ciudadanos. Y todo esto ha sido borrado sistemáticamente después del once de septiembre. Ahora le es posible al FBI llegar a tu casa sin una orden judicial e instalar un dispositivo entre tu ordenador y el teclado que captura todo lo que tecleas para enviarlo al FBI... sin que sepas siquiera que está ahí. Esto es una seria limitación de la Cuarta Enmienda y, desafortunadamente, el pueblo estadounidense está tan hipnotizado con la alucinación de la amenaza por parte de los medios que está dispuesto a permitirlo todo en este punto para lograr la sensación de que están seguros. Pero no van a sentirse seguros, porque tenemos un gobierno que está haciendo todo lo posible para tener a todo el mundo bajo una permanente sensación de peligro. Esto es, verdaderamente, lo peor que le ha ocurrido jamás al ideal americano. Y eso es ya decir mucho, porque la guerra contra las drogas ya fue algo bien salvaje. Pero esto es aún peor. Y solamente puedo esperar que la gente en el mundo desarrollado recupere la razón y se dé cuenta de que es el peor tipo de derrota el que permitamos a los terroristas que dicten las acciones de nuestros gobiernos, que han estado predispuestos a asegurar la libertad. Espero que esta oscuridad pase [la fecha de la entrevista, recuérdese, es junio del 2002: aún no ha caído ni una bomba sobre Iraq].

  |  Del.icio.us me  |  Menéame


elastico_recomienda.jpg
derivados.jpg <


minielastico.jpg


CopyFight Files: nuestro proyecto paso a paso

  

  

  



especiales_de_la_casa.jpg
POR FAVOR, ¡PIRATEEN MIS CANCIONES!
Por qué son más rentables 100.000 fans piratas que llenen mis conciertos a 10.000 originales.

CUANDO LA SGAE DESPERTÓ, LA TECNOLOGÍA TODAVÍA ESTABA ALLÍ
que la música sea gratis para ustedes, los consumidores, no significa que los artistas no podamos ganar dinero con ella

POLITICAL GAMES: DE ESCAPE FROM WOOMERA A UNDERASH
La industria del entretenimiento ha desviado la propaganda de guerra del cine a la consola.

EL MERCADO DE LAS IDEAS
Las buenas ideas estan en todas partes. Patentarlas es la mejor manera de evitar su materializacion.

LA MUERTE DEL PERIODISMO Y OTROS CUENTOS APOCALÍPTICOS
Es verdad, el periodismo está en crisis. Pero es una crisis que debemos celebrar.